lundi 10 novembre 2014

Les Exceptions: Thierry Mugler's Retro-Futuristic Classics




How often do I feel like springing for a full bottle? Not often. Yet when I drained the 1.5ml vial of Oriental Express from my sample set of Les Exceptions in less than a day, I started experiencing withdrawal symptoms.

Designed by IFF’s Jean-Christophe Hérault, one of the younger perfumers whose work I find the most compelling, and Olivier Polge, before the latter went on to succeed his father at Chanel, Thierry Mugler’s new exclusive collection shifts the couturier’s retro-futuristic aesthetics onto four classic fragrance families – orientals, fougères, chypres and florals, plus musk – by twisting them in several ways.

First, Hérault and Polge resorted to contemporary, high-tech molecular distillations or to analyses unavailable when classics were composed, such as the “Living Flower” (IFF’s headspace capture technology). Then, they pared down the structures to their bearing walls and rebuilt them in Mugler’s signature “big blocks of notes” style: “The formulas are concise, and the olfactory forms are well-drawn because they aren’t drowned in all sorts of notes. There are overdoses that enable us to emphasize lines”, Hérault explained over the phone.

In a third operation, the duo shifted those structures on the olfactory map by replacing certain canonical notes by notes with the same “value” (for instance, pear instead of peach), while maintaining the relationship between the notes so that the form (oriental, chypre, fougères…) would still be recognizable. Lastly, they twisted or balanced them differently to blur gender boundaries: Fougère Furieuse doesn’t smell like it’ll grow chest hair, and Oriental Express swaps the harem girl get-up for a sharp-edged suit. 



Oriental Express
As I’ve said, this is the one that made the strongest impression on me. In it, the founding ingredients of the oriental family – vanilla, benzoin and labdanum – are jolted into a toughness more usually found in uncut patchouli. Oriental Express powers up its engine with a startlingly aromatic green rush of basil. The sweetness of its balsamic base is kept in check by a note intriguingly listed as “carrot wood”. “Don’t go looking for a forest of carrot trees”, jokes Hérault. “This is actually an olfactive concept designating a type of extraction of carrot seed, a molecular distillation which has the characteristic of revealing the woody-iris part of carrot. The note brings a genuinely novel power and verticality that shifts the oriental structure”, he adds.

Supra Floral 
Reviving a floral note that seldom gets a starring role in contemporary compositions, Supra Floral uproots the hyacinth from N°19, plants it in incense and shows it up for the bitch it really is, oozing venomous green sap from the stems of its turgid, curly purple sprays.
What I liked about working on the note was the fact we used modern analyses methods that have taught us a lot about flowers. It’s a tribute to the past with a form of modernity, because these Living Flower analyses have enabled us to be much closer to nature. By being more figurative, you gain modernity”, says Hérault. “This isn’t a vapid, romantic flower: it’s extremely green, animalic (because of the indole) and honeyed. That’s why it was chosen, otherwise it wouldn’t have been Thierry Mugler.

Chyprissime 
Chypre in the superlative form? On paper, this should have been my favorite of the series. The scent is built around “a patchouli fraction that is a masterpiece of technology”, enthuses Hérault. “It’s the most beautiful quality offered by LMR [Laboratoires Monique Rémy, the naturals branch of IFF]. You avoid the camphoraceous, earthy facets of patchouli: it’s got just as much depth but it’s more luminous, and you avoid what could be a bit dated in patchouli.
Pear stands in for the more traditional lactonic fruit (peach or plum), lending a juicy tartness to the top notes. It “removes the vintage patina of this great monument of classic perfumery”, Oliver Polge states in the press booklet. Unfortunately, on my skin Chyprissime quickly gets overtaken by the aforementioned patchouli – which is indeed much more luminous and transparent than the uncut version, while the pear goes from tart-sweet to slightly metallic. But on a fellow perfume lover in Montreal, the scent was wonderfully redolent of a cigar box, so it might just be one of those not-for-me things…

Over the Musk 
The cuddliest juice of the series and its best-seller last summer at The Bay in Montreal (the collection was pre-launched in Canada), Over the Musk is nearly all, well, musk, including the iris-tinged ambrette which contains vegetal musk molecules: “It’s quite vertical”, Hérault explains. “Whereas if I had to describe the olfactory form of musk, I’d say it’s rather round.” A touch of Cashmeran, a molecule that is technically musk but doesn’t smell overly of it (I can always pick it out because to my nose, oddly, it gives off a whiff of dusty wood), added to vanilla notes, produces balsamic, powdery cosmetic effects veering into milkiness. Though Hérault’s compositions, many of them signed with Olivier Polge, are edgy and contemporary (think Balenciaga Rosabotanica’s deconstructionist rose), there is a tenderness to Over the Musk that I feel is very much part of his style as well.

Fougère Furieuse
How do I hate fougères? Let me count the ways. Most recent examples of the genre reek of the obnoxious, laundry-fresh dihydromyrcenol, a metallic citrus-lavender molecule that’s come to be the olfactory synonym of “I’m afraid I won’t smell like a man”. Thankfully, this particular fougère’s fury is not testosterone-driven. Aromatic notes are toned down. The neroli (actually a pillar of such 70s porn-star moustachioed fougères as Brut) is blown up, along with coumarin and amber – though Hérault says there’s no clary sage in Fougère Furieuse, the combination of both with a lush overdose of Cashmeran yields bitter-almondy tobacco effects. To sum up, this is a twist on fougères I’d bathe in.

The Les Exceptions collection is available on the website of Parfums Thierry Mugler.

La collection Les Exceptions de Thierry Mugler : Classiques rétro-futuristes


Combien de fois, ces derniers temps, ai-je eu envie de m’offrir un flacon de parfum ? Pas souvent. Mais pas blasée pour autant. La preuve : quand j’ai drainé en moins de vingt-quatre heures le 1,5ml d’Oriental Express du jeu d’échantillons des Exceptions, j’ai aussitôt éprouvé des symptômes de sevrage.

Créée par Jean-Christophe Hérault, l’un des jeunes parfumeurs qui m’intéresse le plus en ce moment, et par Oliver Polge avant que ce dernier n’aille prendre la relève de son père chez Chanel, la nouvelle collection de Thierry Mugler transpose l’esthétique rétro-futuriste du couturier vers l’olfactif en décalant sur tous les plans les quatre grandes familles classiques de la parfumerie – orientaux, fougères, chypres et floraux, musc en sus.

Le premier décalage : le recours à des matériaux contemporains high-tech (distillations moléculaires) ou à des méthodes d’analyse inexistantes à l’ère classique comme le « Living Flower » (technologie de capture headspace spécifique à IFF). Le deuxième : élaguer les structures de ces familles olfactives jusqu’à leurs murs portants, pour les reconstruire dans le style muglérien des « blocs de notes ». « L’écriture est concise, les formes olfactives assez bien dessinées parce qu’elles ne sont pas noyées dans un océan de notes en tous genres », précisait Jean-Claude Hérault lors d’un entretien téléphonique. « Il y a des overdoses qui permettent d’accentuer le trait. Dans ce sens, on se rapproche de ce qui a été fait chez Mugler ».

Troisième intervention : déplacer ces structures sur la carte des senteurs, en remplaçant certaines des notes canoniques par des notes de même « valeur » (par exemple, la pêche par la poire), tout en maintenant le rapport qu’entretiennent ces notes entre elles de façon à ce que la forme (chypre, oriental, fougère…) reste reconnaissable. Enfin, twistées ou rééquilibrées, ces notes brouillent les frontières du genre : ainsi, Fougère Furieuse n’est pas viril faire pousser une moumoute pectorale ; Oriental Express troque contre un costard acéré ses atours d’odalisque…



Oriental Express
 Comme je pense l’avoir fait comprendre, c’est celui qui m’a le plus secouée, tant il secoue les baumes – vanilla, benjoin et labdanum, usual suspects du genre. C’est une bouffée aromatique de basilic franchement décoiffante qui allume la chaudière de cet Oriental Express, alimentée par un intrigant « bois de carotte » qui virilise les baumes. « Ne cherchez pas des forêts de carottiers ! », plaisante Jean-Christophe Hérault. « Le bois de carotte est un concept olfactif désignant un type d’extraction par distillation molécule de la graine de carotte, qui a la caractéristique de dévoiler sa partie boisée irisée. Cette carotte apporte une verticalité et une puissance qui décale la structure orientale. »

Supra Floral 
Interprétation d’une note florale rarement mise en vedette dans les compositions contemporaines, Supra Floral déterre la jacinthe du N°19, la replante dans l’encens et la révèle pour ce qu’elle est : une bitch dont les tiges suintent un suc vert vénéneux sous ses fleurettes violettes frisées turgescentes… « Ce que je trouve savoureux dans le travail sur cette note, c’est d’utiliser la jacinthe, fleur un peu oubliée, avec des méthodes d’analyse d’aujourd’hui qui nous ont beaucoup appris sur les fleurs. Ces analyses Living Flower nous permettent d’être au plus proche de la nature. On gagne en modernité en étant plus figuratif », explique le parfumeur. «  La jacinthe n’est pas une fleur mièvre ou romantique : c’est extrêmement vert, animal (à cause de l’indole), miellé. C’est pour ça que cette fleur a été choisie, sinon ça n’aurait pas été pas Thierry Mugler. »


Chyprissime 
Le chypre au superlatif ? On en aurait déjà la bave aux lèvres. Le parfum se fonde sur une distillation moléculaire de patchouli LMR (la branche ingrédients naturels d’IFF), « un chef-d’œuvre de technologie », s’enthousiasme Jean-Christophe Hérault. « On évite les facettes camphrées, terreuses, mais ça reste tout aussi profond et plus lumineux. Ce qui pourrait faire un peu daté dans le patchouli, on ne le trouve pas dans cette fraction. »
L’acidulé de la poire remplace la traditionnelle note de fruit lactonique (pêche, prune) du patchouli, ce qui « enlève la patine vintage à ce grand monument de la parfumerie classique », précise Olivier Polge dans le dossier de presse.
Las, ma peau préfère sans doute les monuments dans leur jus, crottes de pigeons et croûte de pollution inclus : sur moi, le fameux patchouli LMR, certes plus lumineux et transparent que sa version roots, tend à dévorer les autres notes, tandis que la poire initialement juteuse et fondante, vire au métallique. Mais sur une amie montréalaise qui l’a testé avec moi cet été, Chyprissime prenait des senteurs délicieuses de boîte à cigares. Comme quoi : faut voir.

Over the Musk
C’est le jus le plus douillet de la série, et son best-seller (en tous cas à Montréal où il était déjà en rupture de stock). Comme son nom l’indique, Over the Musk overdose la note éponyme en superposant divers types de muscs. Plantée dans cette boule de douceur, l’ambrette, musc végétal aux facettes rose, iris et alcool de poire, verticalise l’accord. Un touche de Cashmeran, molécule appartenant techniquement à la famille des muscs alors que son odeur ne s’y apparente qu’en partie (je le reconnais toujours par son côté « bois poussiéreux »), s’allie aux notes vanillées pour produire des effets cosmétiques, poudrés, presque nuage de lait.
Bien que les compositions de Jean-Christophe Hérault, souvent co-créées avec Oliver Polge, soient en général très pointues (confer la rose déconstruite de Rosabotanica), je décèle dans Over the Musk une tendresse qui me semble faire partie de sa signature.

Fougère Furieuse 
J’ai déjà bramé mon aversion pour les fougères, dont la plupart des déclinaisons actuelles exhalent la fraîcheur lessivielle du dihydromyrcénol, molécule citrus-lavande métallique qui sent surtout la peur de ne pas être pris pour un homme. Dieu merci, la fureur de la fougère muglérienne n’est pas alimentée par un excès de testostérone. Foin de thérapie hormonale, donc. Notes aromatiques en sourdine, néroli amplifié (c’est un pilier du genre, qu’on dégote jusque dans la moustache de star porno 70s de Brut), overdose de Cashmeran et de coumarine qui, boosté par des notes ambrées, dégage des effets de sauge sclarée (sans que l’ingrédient soit présent, assure Jean-Christophe Hérault) et d’amande amère virant au tabacé. Cette fougère-là, je m’y baignerais. Comme quoi : faut sentir.

La collection Les Exceptions est disponible en ligne sur le site des Parfums Thierry Mugler.

vendredi 7 novembre 2014

Perfume in a museum: a few thoughts on the Nirvana exhibition in Lausanne

To show fragrance as an art form, you don’t really need to bend over backwards to demonstrate that it is an art. A simple gesture is just as efficient: remove it from its commercial context, i.e. from a situation in which people are looking for something to buy, and present it in a museum or gallery. Fragrance then becomes a de facto work of art, through a double transformation: consumers turn into “viewers”, perfumes into olfactory forms to be contemplated.

This is just what was done in “Nirvana, Strange Forms of Pleasure”, an exhibition focused on the influence of eroticism on design and fashion at the MUDAC in Lausanne. Guided by the design museum’s PR officer Danaé Panchaud, a fragrance connoisseur, the curator Marco Costantini installed a perfume “curiosity cabinet” within the exhibition. The scents could be sniffed on piece of black muslin under breast-shaped glass bells (to see the list, click here). The bottles were displayed above on a shelf. Since the bottles were not accessible, people couldn’t test them on skin, as they would in a store: they were thus compelled to consider the fragrances just as they would other pieces in the exhibition.
 
F*ck the Perfume, Walter van Beirendonck
The type of display is not ideal: when they are designed to be worn, fragrances are designed to unfold in time and space (sillage, volume). No curator has found a way around this yet, at least to my knowledge. Some exhibits held up (Dans tes bras, Musc Tonkin). But Vero Kern herself couldn’t recognize Onda.

Still: simply by recontextualizing perfume within a design exhibition, it was perceived by visitors as an aesthetic endeavor. An object with no function except its beauty – or the way it challenged accepted perceptions of function and beauty, just like Mark Woods’ playful fetish-objects...

 
Arousal in Hell Would Only Mean Torment, Mark Woods
...or objects that could generate sensual pleasure like Betony Vernon’s erotic jewelry – or engage another sense than sight, just like Vernon’s glorious “Origin Chair”, carved out of skin-smooth Carrara marble, which the artist encourages visitors to caress and fondle.

The Origin Chair, Betony Vernon
 
I hung around the perfume cabinet on the exhibition’s opening night, and Danaé Panchaud “spied” on visitors during normal opening hours. We both observed that people tended to linger there for quite a long time, happy to experience pieces with a different sense. Like my marketing students when they smell a historic scent (say, Jicky or Cuir de Russie), the first reaction might be “yum” or “yuck”, or “that’s a perfume?” But in a second stage, because these fragrances were presented in a design exhibition, they were led to discuss them as artistic forms rather than commodities.



Exhibiting fragrances within a museal context raises several issues: not only technical (how do you show them?), but also pedagogical. Practically everyone is at the Perfume 101 stage: explaining the construction of a scent, its originality, its specific language (as opposed to shoehorning it in an artistic school) without overburdening an exhibition with pedagogical aids remains a problem to be solved. Costantini and Panchaud’s simple, low-tech initiative is a first step in that direction.

You can order the catalogue of Nirvana, featuring my essay on the scent of leather, by clicking here or hereAll the essays are translated into English and German.